Tale opera, isolata, non è derivata dalla Libreria, e pertanto ricade al di fuori dell'ambito di questa Licenza.
Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
I dati che raccogliamo da Voi possono essere trasferiti e memorizzati in una destinazione al di fuori dell'Area Economica Europea ("AEE").
Any data that you provide to us may be transferred to, and stored at, a destination outside the European Economic Area (EEA).
E al di fuori dell'atmosfera terrestre molto di più.
And outside the Earth's atmosphere, a good deal faster.
Sì, l'ha letta qualcuno al di fuori dell'fbi, ma non so chi.
It's been seen outside the fbi, but by whom I don't know.
Non ci danno alternative, al di fuori dell'occasionale puramente simbolico, atto di partecipazione del "voto".
They haven't given us any other options, outside the occasional purely symbolic, participatory act of "voting."
Non avevo pensato che quella puttana avesse delle difese al di fuori dell'Hive.
Didn't realize that bitch of a computer had defense systems outside the Hive.
E noi due sappiamo dov'è la più grossa scorta di armi sovietiche al di fuori dell'Unione Sovietica.
And you and I know where the largest stockpile of Soviet weapons outside the Soviet Union is.
Almeno una parte di questo volo avviene al di fuori dell'area di servizi primaria di FlightAware.
Cabin At least part of this flight occurs outside of FlightAware's primary service area.
Se ci si trova al di fuori dell'Italia e si sceglie di fornire informazioni a noi, si ricorda che trasferiamo i dati, compresi i dati personali, in Italia e li elaboriamo lì.
If you are located outside British Indian Ocean Territory and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to British Indian Ocean Territory and process it there.
Se ci si trova al di fuori dell'Italia e si sceglie di fornire informazioni a noi, ricordarsi che trasferiamo i dati, compresi i dati personali, in Italia e li elaboriamo lì.
If you are located outside Canada and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to Canada and process it there.
La duplicazione, l'elaborazione, la distribuzione e qualsiasi forma di commercializzazione di tale materiale al di fuori dell'ambito della legge sul diritto d'autore richiede il previo consenso scritto del rispettivo autore o creatore.
The duplication, editing, adaptation, distribution and any other kind of use beyond the limits of German copyright law shall require the written consent of the respective author or creator.
Persona sottoposta a procedimento penale in Ucraina allo scopo di indagare su reati connessi alla distrazione di fondi dello Stato ucraino e al loro trasferimento illegale al di fuori dell'Ucraina.
Person subject to criminal proceedings by the Ukrainian authorities for involvement in the misappropriation of public funds or assets.
Il presente sito potrebbe condividere alcuni dei dati raccolti con servizi localizzati al di fuori dell'area dell'Unione Europea.
The website could share some of the collected data with services located outside the European Economic area.
Se ti trovi di fuori dell'Italia e si scegli di fornirci informazioni, ricorda che trasferiamo i dati, compresi quelli personali, in Italia e li elaboriamo lì.
If you are located outside United States and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to United States and process it there.
2) Senza il consenso esplicito dell'utente o senza base giuridica i dati personali dell'utente non saranno condivisi con terzi al di fuori dell'esecuzione del contratto.
(2) Without your explicit consent or a legal basis, your personal data are not passed on to third parties outside the scope of fulfilling this contract.
(a) fornitori di analisi come Google con sede al di fuori dell'UE;
(a) analytics providers such as Google based outside the EU;
Se ci si trova al di fuori dell' Italia e si sceglie di fornirci informazioni, si ricorda che trasferiamo i dati, compresi i dati personali, in Italia e li elaboriamo lì.
If you are located outside Estonia and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to Estonia and process it there.
Dati di contatto, dati finanziari e dati di transazione da fornitori di servizi tecnici, pagamento e consegna al di fuori dell'UE.
● Contact, Financial and Transaction Data from providers of technical, payment and delivery services.
Inoltre, ti preghiamo di notare che le tue informazioni saranno trasferite al di fuori dell'Europa, incluso in Canada e negli Stati Uniti.
Additionally, please note that your information will be transferred outside of Europe, including to Canada and the United States. Data retention
A titolo d'esempio, ciò potrebbe verificarsi se alcuni dei nostri server fossero ubicati in un paese al di fuori dell'AEE o se uno dei nostri fornitori di servizi si trovasse in una nazione al di fuori dell'AEE.
By way of example, this may happen if any of our servers are from time to time located in a country outside of the EEA or one of our service providers is located in a country outside of the EEA.
Se ti trovi al di fuori dell'Italia e scegli di fornirci informazioni, ti preghiamo di notare che trasferiamo i dati, inclusi i Dati personali, in Italia e li elaboriamo lì.
If you are located outside Nigeria and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to Nigeria and process it there.
Secondo le statistiche RAPEX la maggior parte di prodotti pericolosi oggetto di notifica RAPEX proveniva da paesi al di fuori dell'UE, tra gli altri Cina e Turchia.
The majority of dangerous products notified in the system came from outside the EU.
Non c'è niente, al di fuori dell'obbedienza a Pio XIII.
There is nothing outside your obedience to Pius XIII.
Se ti trovi al di fuori dell'Italia e si sceglie di fornire informazioni a noi, si ricorda che trasferiamo i dati, compresi i dati personali, in Italia e li elaboriamo lì.
If you are located outside Netherlands and choose to provide information to us, please note that we transfer the data, including Personal Data, to Netherlands and process it there.
Le spedizioni che viaggiano al di fuori dell'Unione Europea devono essere accompagnate da una fattura commerciale.
Shipments that travel outside the European Union must be accompanied by a commercial invoice.
Dal momento che operiamo a livello internazionale, potrebbe essere necessario trasferire i Dati personali in Paesi al di fuori dell'Unione Europea.
Since we operate globally, it may be necessary to transfer your Personal Information to countries outside the European Union.
Sono riluttante nel mandarla, agente Dunham, ma con queste premesse, non si deve sapere di questo viaggio al di fuori dell'unita'.
I'm reluctant to send you, Agent Dunham. That said, we need to keep this trip between us.
Lo hai mostrato a qualcun altro, qualcuno al di fuori dell'agenzia?
Have you, uh, shown this to anyone else, anyone outside the agency?
Questo li pone al di fuori dell'autorita' di re e regine.
That puts them beyond the reach of kings and queens.
E c'e' una fila lunghissima di giocatori con le maglie in mano al di fuori dell'ufficio del coach.
And there's a whole line snaking out of the coach's office of players holding their jerseys.
Alcuni Stati membri non sono in grado di verificare le dichiarazioni di sostegno dei loro cittadini che vivono al di fuori dell'Unione.
Some Member States are not able to verify statements of support from their nationals living outside the EU.
3.3040370941162s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?